HOME > ブログ
「久しぶり!」英語でなんて言う?場面別フレーズ

「久しぶり!」を英語でなんて言う?
ここでは、友達との会話からビジネスシーン、SNSへの投稿まで、様々な場面で使える「久しぶり」の英語表現をご紹介します。
目次
久しぶりに会う相手に使う英語フレーズ
久しぶりに人と会う時、どんな英語のフレーズを使えばいいか迷いますよね。相手との関係性や状況によって適切な表現は変わってきます。ここでは、親しい間柄の人へのカジュアルな表現から、フォーマルな場面で使える丁寧な表現まで、様々な状況に合わせた英語フレーズを紹介。
親しい間柄の人へのカジュアルな表現
親しい友人や家族など、気兼ねなく話せる相手には、カジュアルな表現で「久しぶり!」と伝えましょう。定番のフレーズから、少し砕けた表現まで、いくつかバリエーションをご紹介します。
It’s been a while!
これは最も一般的な「久しぶり」の表現です。どんな場面でも使え、間違いのないフレーズです。久しぶりに会う友人、家族、同僚など、誰にでも使えます。
Long time no see!
こちらも定番のフレーズで、”It’s been a while!” と同じくらいよく使われます。少し砕けたニュアンスがあるので、親しい友人や家族に使うのがおすすめです。ただし、ビジネスシーンなどフォーマルな場では避けた方が無難です。
What’s up? (久しぶりに会う親しい友人に対して)
「元気?」という意味の “What’s up?” も、久しぶりに会う親しい友人に対して「久しぶり!」のニュアンスを含めて使うことができます。ただし、これは本当に親しい間柄に限られます。フォーマルな場面や、それほど親しくない相手には使わないようにしましょう。その後の会話のきっかけにもなります。
Hey there! / Hi there!
こちらも親しい人に使えるカジュアルな挨拶です。「やあ!」といったニュアンスで、久しぶりに会った喜びを表現できます。軽い感じで使いたい時に便利です。
Fancy seeing you here!
これは偶然会った時に使える表現です。「こんなところで会うなんて!」という驚きと喜びを伝えることができます。 街中やイベント会場などでばったり会った時などに最適です。
フォーマルな場面で使える丁寧な表現
ビジネスの場や、目上の人、初めて会う人などには、丁寧な表現で「久しぶり」を伝えましょう。フォーマルな場では、カジュアルな表現は失礼にあたる場合があるので注意が必要です。
It’s a pleasure to see you again.
これはフォーマルな場面で使える丁寧な表現です。「またお会いできて嬉しいです」という意味で、ビジネスシーンや目上の人に対して使うのに適しています。丁寧で好印象を与えられるでしょう。
It’s been a long time since we last met.
こちらもフォーマルな表現で、「最後に会ってから長い時間が経ちましたね」という意味です。丁寧で、かつ久しぶりに会ったことを明確に伝えられます。
It’s good to see you again.
「またお会いできて嬉しいです」という意味で、”It’s a pleasure to see you again.” よりも少しカジュアルなニュアンスです。ビジネスシーンでも使えますが、相手との関係性によっては少し堅苦しく感じる場合もあるので、状況に応じて使い分けましょう。
表現 | 場面 | ニュアンス |
---|---|---|
It’s been a while! | 友人、家族、同僚 | 一般的、誰にでも使える |
Long time no see! | 親しい友人、家族 | 砕けた表現 |
What’s up? | 非常に親しい友人 | とても砕けた表現 |
It’s a pleasure to see you again. | ビジネス、目上の人 | 丁寧な表現 |
It’s been a long time since we last met. | ビジネス、フォーマルな場面 | 丁寧な表現 |
It’s good to see you again. | ビジネス、少しフォーマルな場面 | やや丁寧な表現 |
これらの表現に加えて、”How have you been?”(お元気でしたか?)と相手の近況を尋ねることで、より自然で丁寧な印象になります。状況に応じて適切な表現を使い分け、スムーズなコミュニケーションを心がけましょう。
特定の期間が空いて久しぶりに会う場合の英語フレーズ
久しぶりに会う相手に、どのくらい期間が空いていたかを具体的に伝えることで、より自然で親密な会話のきっかけを作ることができます。ここでは、数週間、数ヶ月、数年といった期間別に、適切な英語フレーズを紹介します。
数週間ぶりの場合
数週間ぶりに会う場合は、”久しぶり”のニュアンスを少し軽く伝える表現が適しています。
フレーズ | 意味 | 状況 |
---|---|---|
I haven’t seen you in weeks! | 何週間も会ってないね! | カジュアルな場面 |
It feels like ages since I last saw you! | 最後に会ってからすごく時間が経った気がする! | 親しい友人に対して、少し大げさに伝えたい場合 |
It’s been a few weeks, hasn’t it? | 数週間ぶりだね。 | 少しフォーマルな場面 |
How have you been since we last saw each other a few weeks ago? | 数週間前に会ってからどうしてた? | 相手の様子を尋ねたい場合 |
数ヶ月ぶりの場合
数ヶ月ぶりの場合は、より久しぶりのニュアンスが強くなります。以下のような表現で、再会を喜び、近況を尋ねるきっかけを作るといいでしょう。
フレーズ | 意味 | 状況 |
---|---|---|
It’s been months! | 何か月ぶりだね! | カジュアルな場面 |
I haven’t seen you for months! | 何か月も会ってないね! | カジュアルな場面 |
It’s been quite a few months since we last met. | 最後に会ってからかなり時間が経ちましたね。 | フォーマルな場面 |
I was just thinking about you the other day. It’s been months! | この間ちょうどあなたのことを考えていました。何か月ぶりですね! | 久しぶりに会えて嬉しい気持ちを伝えたい場合 |
Wow, it’s been months! How have you been? | わあ、何か月ぶりですね!どうしていましたか? | 驚いた気持ちと近況を尋ねたい場合 |
数年ぶりの場合
数年ぶりの再会は、非常に特別なものです。喜びや驚きを表現しつつ、相手との関係性を考慮した適切な表現を選びましょう。
フレーズ | 意味 | 状況 |
---|---|---|
It’s been years! | 何年ぶりだね! | カジュアルな場面 |
I haven’t seen you for years! | 何年も会ってないね! | カジュアルな場面 |
It’s been so long! | 本当に久しぶり! | 様々な場面で使える |
After all this time! | こんなに時間が経って! | 感慨深い再会 |
It’s been far too long. | ずいぶん長い間会っていませんでしたね。 | フォーマルな場面 |
I can’t believe it’s been so many years. | こんなに何年も経ったなんて信じられない。 | 驚きを伝えたい場合 |
It’s great to see you again after all these years. | こんなに長い間経ってからまた会えて嬉しいです。 | 再会の喜びを伝えたい場合 |
I was just thinking about you the other day, and then here you are! It’s been years! | この間ちょうどあなたのことを考えていたところなんですよ、そしたらここにいるなんて!何年ぶりですね! | 偶然の再会 |
これらのフレーズに加えて、具体的な出来事に触れたり、相手の様子を尋ねたりすることで、より自然で温かいコミュニケーションを取ることができます。状況に応じて適切な表現を選び、久しぶりの再会を楽しみましょう。
ビジネスシーンで使える「久しぶり」の英語フレーズ
ビジネスシーンでは、親しい友人との会話とは異なり、より丁寧でフォーマルな表現を使うことが求められます。相手との関係性や状況に応じて適切なフレーズを選びましょう。
久しぶりに会う取引先への丁寧な表現
取引先とのビジネスシーンでは、丁寧でプロフェッショナルな印象を与える表現が重要です。初対面ではない相手への「久しぶり」の表現として、下記のようなフレーズが適切です。
英語フレーズ | 日本語訳 | 場面 |
---|---|---|
It’s a pleasure to see you again. | またお会いできて嬉しいです。 | フォーマルな場。取引先との会議や会食など。 |
It’s been a long time since we last met. | 前回お会いしてから長い時間が経ちましたね。 | 以前会ったことがある取引先に。 |
It’s good to see you again. | またお会いできて嬉しいです。 | ややフォーマルな場。以前良好な関係を築いていた取引先に。 |
It’s been too long. | ずいぶんお久しぶりです。 | 親しみを込めた表現。以前から親しい取引先に。 |
I’m so glad to see you again. | またお会いできて本当に嬉しいです。 | 再会を喜ぶ気持ちを強調したい場合。 |
It’s been a while since we last spoke. | 最後に話してからしばらく経ちましたね。 | 電話やメールでやり取りしていた取引先に。 |
I was looking forward to seeing you again. | またお会いできるのを楽しみにしていました。 | 再会を心待ちにしていたことを伝えたい場合。 |
これらの表現に続けて、”How have you been?” (お元気でしたか?) や “How’s business?” (ビジネスの方はいかがですか?) などと尋ねることで、会話をスムーズに進めることができます。例えば、”It’s a pleasure to see you again. How have you been?” のように繋げると自然な流れになります。
久しぶりに会う同僚への表現
同僚とのビジネスシーンでは、取引先への表現ほどフォーマルである必要はありませんが、TPOに合わせた適切な表現を選びましょう。親しい同僚にはカジュアルな表現も使えますが、目上の人やあまり親しくない同僚には丁寧な表現を使うのが適切です。
英語フレーズ | 日本語訳 | 場面 |
---|---|---|
It’s good to see you again. | また会えて嬉しいよ。 | フォーマル、カジュアルどちらの場面でも使える。 |
Long time no see! | 久しぶり! | 親しい同僚に。カジュアルな表現。 |
Hey, it’s been a while! | やあ、久しぶり! | 親しい同僚に。 |
What’s up? (久しぶりに会う親しい同僚に対して) | 調子はどう?/最近どう? | 非常に親しい同僚に。カジュアルな表現。 |
How have you been? | 元気だった? | フォーマル、カジュアルどちらの場面でも使える。 |
It’s been ages! | ずいぶん久しぶりだね! | 親しい同僚に。 |
I haven’t seen you around lately. | 最近見かけなかったね。 | 同じ職場にいる同僚に。 |
これらの表現に続けて、近況を尋ねたり、仕事の話を始めたりすることで、自然なコミュニケーションを取ることができます。例えば、”Long time no see! How was your vacation?” (久しぶり!休暇はどうだった?) のように、具体的な話題に繋げると良いでしょう。
ビジネスシーンで適切な「久しぶり」の英語表現を使うことで、良好な人間関係を築き、円滑なコミュニケーションを進めることができます。状況や相手との関係性を考慮し、最適なフレーズを選びましょう。
SNSなどで使える「久しぶり」の英語フレーズ
SNSで久しぶりに投稿したり、コメントしたりするとき、どんな英語フレーズを使えばいいのでしょうか? 状況に合わせて使い分けられるように、様々な表現をご紹介します。
久しぶりに投稿する場合
しばらく投稿が空いてしまった後、再開する際に使えるフレーズです。単に「久しぶり」だけでなく、戻ってきた喜びや、空白期間について触れる表現も効果的です。
フレーズ | 意味 | 使い方の例 |
---|---|---|
It’s been a while! | 久しぶり! | It’s been a while! I’m back and ready to share some exciting news. |
Long time no see, everyone! | 皆さん、久しぶり! | Long time no see, everyone! How have you all been? |
Back after a long break! | 長い休みの後、戻ってきました! | Back after a long break! Missed you all. |
Hello again! | またこんにちは! | Hello again! I know it’s been a while, but I’m excited to be back. |
I’m back! | 戻ってきました! | I’m back! Ready to start posting again. |
So much has happened since my last post! | 前回の投稿から色々ありました! | So much has happened since my last post! Get ready for some updates. |
久しぶりにコメントする場合
久しぶりに他の人の投稿にコメントする際に使えるフレーズです。相手との関係性や、投稿の内容に合わせて適切な表現を選びましょう。
フレーズ | 意味 | 使い方の例 |
---|---|---|
Long time no see! | 久しぶり! | Long time no see! How are you doing? |
It’s been a while since I last commented. | 最後にコメントしてから久しぶりです。 | It’s been a while since I last commented. This post caught my eye! |
Great to see your post again! | またあなたの投稿を見られて嬉しいです! | Great to see your post again! I always enjoy your content. |
I haven’t been very active lately, but I had to comment on this! | 最近あまり活動的ではありませんでしたが、これはコメントせずにはいられませんでした! | I haven’t been very active lately, but I had to comment on this! Amazing photo! |
I know it’s been a while, but I wanted to say… | 久しぶりですが、どうしても言いたくて… | I know it’s been a while, but I wanted to say… congratulations on your achievement! |
これらのフレーズを参考に、状況やニュアンスに合わせて使い分けてみてください。より自然で、相手に伝わる英語表現で、SNSでのコミュニケーションを楽しみましょう。
「久しぶり」と伝える時のポイント
英語で「久しぶり」を伝える際、ただフレーズを覚えるだけでは不十分です。本当に効果的に、そして失礼なく相手に気持ちを伝えるためには、いくつかのポイントを押さえる必要があります。状況、相手との関係性、そして話し方、これらが揃って初めて自然でスムーズなコミュニケーションとなります。
状況に合わせた表現を選ぶ
「久しぶり」の一言にも、様々なニュアンスがあります。数週間ぶりの再会と数年ぶりの再会では、当然使うべき表現も変わってきます。また、カジュアルな場とフォーマルな場でも適切な表現は異なります。TPOに合わせた表現を選ぶことで、相手に適切な印象を与えることができます。
状況 | 適切な表現 |
---|---|
親しい友人との再会 | “Long time no see!”, “What’s up?” |
ビジネスの場での再会 | “It’s a pleasure to see you again.”, “It’s been a long time since we last met.” |
久しぶりに連絡を取る場合 | “It’s been a while since we last talked.”, “How have you been?” |
数週間ぶりの再会 | “I haven’t seen you in weeks!” |
数ヶ月ぶりの再会 | “It’s been months!” |
数年ぶりの再会 | “It’s been years!”, “It’s been so long!” |
カジュアルな表現とフォーマルな表現の使い分け
親しい友人との会話では”Long time no see!”のようなカジュアルな表現で問題ありませんが、ビジネスの場や目上の人に対しては”It’s a pleasure to see you again.”のようなフォーマルな表現を使うのが適切です。状況に応じて使い分けることで、より丁寧で洗練された印象を与えられます。
相手との関係性を考慮する
相手との関係性も、表現を選ぶ上で重要な要素です。親しい友人にはカジュアルな表現で構いませんが、ビジネスパートナーや上司には丁寧な表現を使うべきです。相手との距離感に配慮した表現を選ぶことで、良好な関係を築くことができます。
親しい友人への表現
親しい友人には、”Hey! Long time no see!” や “What’s up?” のように、フランクな表現で構いません。また、近況を尋ねる “How have you been?” も自然な流れで会話に繋げられます。
ビジネス関係者への表現
ビジネス関係者には、”It’s a pleasure to see you again.” や “It’s been a long time since we last met.” のように、丁寧でフォーマルな表現が適切です。親しみを込めた表現は避け、礼儀正しさを意識しましょう。
自然なイントネーションで話す
どんなに適切な表現を選んでも、イントネーションが不自然だと相手に違和感を与えてしまいます。特に英語はイントネーションによって意味合いが大きく変わる言語です。自然なイントネーションで話すことで、よりスムーズなコミュニケーションを実現できます。
発音練習の重要性
「久しぶり」のフレーズを正しく発音できるように練習することも重要です。オンライン辞書などでネイティブスピーカーの発音を参考にしたり、英語学習アプリを利用したりすることで、自然な発音を身につけることができます。
まとめ
この記事では、「久しぶり!」を英語で伝える様々なフレーズを紹介しました。親しい友人との会話では”It’s been a while!”や”Long time no see!”、ビジネスシーンでは”It’s a pleasure to see you again.”など、状況や相手との関係性によって適切な表現を使い分けることが重要です。数週間ぶり、数ヶ月ぶり、数年ぶりといった期間に応じた表現や、SNSで使えるフレーズも紹介しました。これらのフレーズを参考に、自然なイントネーションで相手に「久しぶり」と伝えてみましょう。適切な表現を選ぶことで、よりスムーズで好印象なコミュニケーションを取ることができます。
最近の投稿
- 「久しぶり!」英語でなんて言う?場面別フレーズ
- アメリカンスクールとは?メリット・デメリット、日本の学校との違いを徹底比較!
- 山梨で子供の英会話を始めるならココ!効果的な学習法とおすすめスクール
- 山梨の英会話教室おすすめ5選!大人から子供まで!
- 英語教え方マスターガイド!塾講師が教える効果的な指導法と生徒の心を掴むコツ
- 英会話教室 意味ない?効果がないと感じる人の特徴と成功の秘訣
- 流行りのTikTok 英語発音ゲームやり方!その他英語発音ゲーム5選!子供から大人まで楽しく上達!
- アフタースクール(英語学童)とは|メリット・デメリット、選び方、費用を徹底解説
- 日本の英語教育のメリット・デメリットを分析!子供たちの未来のための英語学習を考える
- 【幼稚園の先生必見!】英語の教え方完全ガイド!遊びを取り入れた効果的なレッスンで楽しく学ぶ
- 英語比較級を楽しく教える方法!子供も大人も理解できる!例文・練習問題付き
- 英語の前置詞が苦手克服!小学生にもわかる教え方とは?
- フォニックスルールを徹底解説!英語習得の近道!
- 【英語講師が伝授】「英語の疑問文」教え方のコツ|小学生~大人まで
- 【英語講師が解説】be動詞の教え方|小学生にもわかるコツとは?
- 英語の「過去形」を徹底解説!教え方のコツと練習問題で子供も大人もマスター
- 英語嫌いを克服!子供が楽しくリスニング力を身につける教え方とは?
- 【日米比較】日本の英語教育と海外の英語の教え方の違いとは?
- 【最新版】幼児期の英語教育は必要?メリット・デメリットを徹底解説!
- 小学生必見!スラスラ読める!サイレントe 単語一覧